Biuro Tłumaczeń LEMON - TWÓJ SPRADZONY PARTNER W GLOBALNEJ KOMUNIKACJI
Od 2001 roku łączymy ludzi, firmy i instytucje, przełamując bariery językowe na terenie całej Polski i Europy. Jako agencja tłumaczeń z ogromnym doświadczeniem wiemy, że profesjonalny przekład to coś więcej niż tylko słowa – to fundament bezpieczeństwa Twojego biznesu i sukcesu międzynarodowych projektów.
Dbamy o każdy detal Twojej komunikacji, oferując wsparcie w ponad 40 językach:
Kompleksowa opieka: Realizujemy precyzyjne tłumaczenia pisemne, biznesowe oraz specjalistyczne tłumaczenia dokumentów. Bezpieczeństwo prawne: Zapewniamy oficjalne tłumaczenia przysięgłe dla firm, instytucji oraz klientów indywidualnych. Wsparcie na żywo: Obsługujemy konferencje, negocjacje i spotkania, dostarczając profesjonalne tłumaczenia ustne w całej Polsce i Europie oraz w formule online.
Wygoda bez granic: Dzięki sprawnemu systemowi tłumaczeń online, zlecenia realizujemy szybko i całkowicie zdalnie, bez względu na to, gdzie się znajdujesz.
W LEMON nie tylko tłumaczymy – pomagamy rozwijać skrzydła na rynkach zagranicznych i gwarantujemy bezbłędny dialog w każdej sytuacji. Zaufaj wiedzy i pasji zespołu, który od 25 lat buduje standardy w branży językowej.
Zobacz nasze referencje!
Wielu klientów indywidualnych, instytucjonalnych i firmowych zaufało nam i nie zawiedli się na naszych profesjonalnych, rzetelnych i terminowych usługach. Z wieloma firmami łączą nas długoletnie umowy i w dalszym ciągu z nimi współpracujemy.
Spółka PRAMAC - producent agregatów i urządzeń do obsługi magazynowej poleca nas jako godnego zaufania partnera, świadczącego usługi szybko, fachowo i rzetelnie i potwierdza, że nasze usługi dotyczyły tłumaczeń technicznych, w tym instrukcji obsługi maszyn oraz ułatwiły im komunikację z partnerami handlowymi w językach czeskim, słowackim, estońskim, litewskim i łotewskim. Zobacz
Urząd Miasta SZCZECIN potwierdza rzetelność naszych tłumaczeń pisemnych, w tym uwierzytelnionych, oraz ustnych, w tym konsekutywnych (obsługa spotkań międzynarodowych i warsztatów) i symultanicznych (obsługa seminariów i konferencji), głównie z zakresu administracji rządowej i samorządowej, ekonomii i finansów itp. Zobacz
październik 2023: MOBI Sp. z o.o. - producent wyrobów hutniczych i tworzyw sztucznych
październik 2023: QAIR Sp. z o.o. - producent energii odnawialnej
październik 2022: URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJ. DOLNOŚLĄSKIEGO
luty 2022: Departament Zarządzania Środowiskiem i Klimatu Urzędu Marszałkowskiego Woj. Wielkopolskiego
styczeń 2022: Główny Inspektorat Ochrony Środowiska
styczeń 2022: Biuro Współpracy Międzynarodowej Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego
marzec 2021: Grupa IMPEL S.A.
luty 2020: Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów
luty 2019: Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy
luty 2019: Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego
grudzień 2018: Tarczyński S.A.
20-22.05.2026. Biuro Tłumaczeń LEMON na międzynarodowej konferencji we Wrocławiu
Z dumą informujemy, że Biuro Tłumaczeń LEMON miało zaszczyt zapewnić kompleksową obsługę językową prestiżowej
Międzynarodowej Konferencji Naukowej „Przyszłość już tu jest. Polska – Ukraina – Europa: nowy paradygmat” zorganizowanej przez Centrum Współpracy Polsko-Ukraińskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Wydarzenie zgromadziło ponad 200 wybitnych naukowców, ekspertów oraz gości specjalnych, w tym laureatów Pokojowej Nagrody Nobla. Nasz niezawodny zespół odegrał kluczową rolę w zapewnieniu płynnej komunikacji podczas najbardziej wymagających paneli dyskusyjnych.
Precyzyjne tłumaczenie symultaniczne: Dwóch naszych doświadczonych tłumaczy realizowało symultaniczne tłumaczenie kabinowe w kombinacji języka polskiego i ukraińskiego.
Obsługa kluczowych debat: Wspieraliśmy językowo merytoryczne dyskusje dotyczące odbudowy Ukrainy, wyzwań migracyjnych oraz integracji europejskiej, które toczyły się m.in. we wrocławskim Ratuszu oraz gmachu głównym Uniwersytetu Wrocławskiego.
Najwyższy standard i dynamika: Dzięki profesjonalizmowi i doskonałemu przygotowaniu merytorycznemu naszych specjalistów, uczestnicy konferencji stacjonarni oraz online mogli bez barier uczestniczyć w tym ważnym międzynarodowym dialogu. Sukces tego projektu to kolejne potwierdzenie, że LEMON to partner, na którym można polegać przy obsłudze najważniejszych wydarzeń dyplomatycznych i akademickich. Dziękujemy organizatorom za zaufanie!
19-20 maja 2026 / Wrocław: W Biurze Tłumaczeń LEMON łączymy ludzi, biznes i nowoczesne technologie ponad barierami językowymi. Z dumą informujemy o kompleksowej obsłudze językowej jednego z najważniejszych wydarzeń gospodarczych w regionie – 6. Dolnośląsko-Brandenburskiego Forum Gospodarczego. Tematem przewodnim tegorocznej konferencji była medycyna przyszłości oraz synergia placówek medycznych z innowacyjnymi firmami technologicznymi. Debaty dotyczyły tematów wymagających najwyższej precyzji terminologicznej. Wydarzenie zgromadziło liczną, prestiżową delegację z Niemiec. Na czele gości stanęli Prezydent Landtagu Brandenburgia, pani Ulrike Liedtke, oraz Minister Gospodarki, Energii, Ochrony Klimatu i Europy w Brandenburgii, pan Martin Klement. Obecność tak wysokich rangą przedstawicieli państwowych oraz ekspercki charakter paneli dyskusyjnych oznaczały brak miejsca na najmniejszy błąd językowy. Nasz zespół ekspertów zapewnił płynną i bezbłędną komunikację w relacji polsko-niemieckiej. Zakres naszych działań: Tłumaczenia symultaniczne – dynamiczna obsługa paneli dyskusyjnych na żywo, gwarantująca idealny odbiór prelekcji bez opóźnień. Tłumaczenia konsekutywne – precyzyjne przekłady przemówień oficjalnych oraz kluczowych wystąpień liderów opinii. Asysta tłumacza – ciągłe wsparcie językowe podczas zakulisowych rozmów biznesowych i wydarzeń towarzyszących, które budują relacje partnerskie. Obsługa tego Forum to kolejny dowód na to, że potrafimy sprostać najbardziej wymagającym projektom z zakresu tłumaczeń konferencyjnych. Medycyna przyszłości i zaawansowane technologie to branże, w których precyzja słowa decyduje o sukcesie międzynarodowych kontraktów. Dzięki naszemu doświadczeniu, profesjonalnemu zapleczu i doskonałej znajomości specyfiki dyplomatycznej, 6. Dolnośląsko-Brandenburskie Forum Gospodarcze stało się przestrzenią efektywnego dialogu.
19-21 maja 2026 / Berlin-Poczdam: Z roboczą wizytą do Niemiec udała się delegacja Urzędu Marszałkowskiego Woj. Lubuskiego zorganizowaną w ramach projektu „BB-L Interconnection – Wizja Obszaru Powiązań”, realizowanego w ramach Programu Współpracy INTERREG VI A Brandenburgia–Polska 2021–2027. W projekt zaangażowany jest Wspólny Departament Planowania Krojowego Berlin-Brandenburgia (GL), UMWL (Departament Geodezji, Gospodarki Nieruchomościami i Planowania Przestrzennego) oraz Brandenburski Uniwersytet Techniczny Cottbus-Senftenberg (Zakład Planowania Regionalnego). Biuro Tłumaczeń LEMON oddelegowało tłumacza języka niemieckiego do realizacji tłumaczeń ustnych konsekutywnych z wykorzystaniem naszego sprzętu przenośnego podczas tematycznych spotkań roboczych w obu miastach.